Titel > Eingang > Akademisches > Magisterarbeit >

Iris Kammerer, Sappho und ihre Dichtung in der Deutung der Forschung des 20.Jh.s
Anhang 1: Vier vorsichtige Versuche zur Interpretation

Fr. 1 V. - der Aphroditehymnos
Die Kraft kultivierter Schönheit

Übersetzung

Unsterbliche Aphrodite auf buntem Thron, listenflechtendes Kind des Zeus, bezwinge mir nicht das Gemüt1 mit Leid und Verdruss,

sondern komm hierher, wenn du auch schon ein andermal, als du aus der Ferne meine Stimme ertönen hörtest, das goldene Vaterhaus verlassend gekommen bist,

den Wagen angespannt; schöne, flinke Sperlinge führten dich dann über die schwarze Erde mit schwirrendem Flügelschlag herab durch die Mitte des Himmels;

sogleich trafen sie ein; du aber, o Selige, hast mit einem Lächeln auf dem unsterblichen Antlitz gefragt, was mir denn nun schon wieder widerfahren sei, und was ich denn nun schon wieder rufe,

und was ich denn nun am meisten bekommen wolle mit rasendem Gemüt: "Wen soll ich schon wieder überzeugen, um sie in deine Liebe zu führen? Wer, Sappho, hat dir unrecht getan?

Und wenn sie auch ausweicht, bald wird sie <dir> nachlaufen; wenn sie Geschenke nicht nimmt, wird sie doch schenken; wenn sie nicht liebt, wird sie bald lieben, obwohl sie es nicht beabsichtigt hat."

Komm auch jetzt zu mir, erlöse mich aus schwierigen Kümmernissen; was immer mir mein Gemüt vollendet ersehnt, das vollende, und sei du selbst mir Mitstreiterin!


Anmerkungen

  1. Ich muß zugeben, dass es eine geradezu obsolete Vokabel ist, die ich hier verwende, aber um die Einheitlichkeit der Übersetzung zu wahren, um zu zeigen, dass es ein Wort ist, und zwar ein ganz bestimmtes, das einen festgelegten Bereich der menschlichen Seele meint, verwende ich das, was noch am ehesten übertragbar ist. [zurück]

Fr. 1 V. - Aphroditehymnos: [Text] - [Übersetzung] - [Interpretation]
Anhang 1: [Vorbemerkungen] - [Fr.1 V.] - [Fr. 16 V.] - [Fr. 96 V.] - [Ergebnis]
Auszug: [Inhalt] - [Anhang 1] - [Anhang 2] - [Anhang 3] - [Synopsis]

© 1996-2001 Iris Kammerer, Marburg - all rights reserved!
Abdruck - auch in Auszügen - nur mit vorheriger Genehmigung der Verfasserin!
[Impressum]

[Seitenanfang]